PÅ FRANSK HEDDER DET LIN

Jeg er pjattet med hør. Det er bare så pænt, så pænt et materiale. Derfor er jeg super glad for mine vandgrønne (Celadon for at være nuance-korrekt!) hørhåndklæder fra Merci. De er smukke, og bliver ikke grimmere med tiden – tværtimod! Det fantastiske ved hør er, at dets sugeevne suverænt overgår bomuldens. Derfor bliver man tør på nul og niks efter badet, og skal ikke gnubbe og gnide som med håndklæder af bomuldsfrotté. Ordet Frotté kommer meget rammende fra det franske udsagnsord Frotter, som lige netop betyder gnubbe eller gnide. Hørhåndklæder hænger heller ikke og er fugtige hele dagen på badeværelset som de almindelige håndklæder (Mit badeværrelse er desværre ikke ekviperet med en håndklædevarmer!). Hørhåndklæder er generelt dyrere end de gængse af slagsen, men de er virkelig prisen værd fordi:

• Hørhåndklæder fylder halvt så meget som de tykke frottékollegaer, hvilket giver mere skabsplads – hvem vil ikke gerne have det? – og mere plads i kufferten på sommerferien, og så vejer de i øvrigt også meget, meget mindre.
• Logisk nok optager hørhåndklæder derfor også langt mindre plads i vaskemaskinen end de almindelige håndklæder, og putter man dem i tørretumbleren, tørrer de dobbelt så hurtigt. Det gør dem til et par kanon miljørigtige venner, som på længere sigt vil virke formildende på de onde el-regninger.

I undrer jer måske over, hvad de store hvide bogstaver på billedet har med sagen at gøre. “Aucun rapport” (ingen sammenhæng!), kan jeg bare sige. De fine gamle porcelænsbogstaver fra 1930’erne er bare med for pænhedens skyld. De har sandsynligvis pyntet en fransk butiksfacade engang. Jeg fandt dem for et stykke tid siden hos L’œil du pélican, som er en skøn lille forretning i rue Jean Jacques Rousseau, der sælger antikke eller bare gamle spøjse og fine herligheder. Til tider bliver jeg fristet af et eller andet, når jeg kommer forbi. Der var desværre ikke mange bogstaver tilbage, så jeg fik desværre kun et L og et E, men håber, at jeg en dag vil finde de manglende: V-E-R-P-O-S-T-E-J.
Hørhåndklæder-Merci-2Hørhåndklæder-MerciENGLISH RECAP: “IN FRENCH IT’S LIN”. I am extremely fond of linen. It’s such a beautiful material, that doesn’t lose a bit of it’s beauty with time and numerous visits in the washing machine – on the contrary! Linen is what my pretty towels from Merci are made of. Linen towels are much more water absorbant than the regular cotton ones. They take up half as much space on your shelves than regular towels and weigh a lot less in your summer holiday suitcase.
On top of that, they’re much more environmentally friendly, since they fill less in your washing machine and dry twice as fast as the regular ones in your dryer. When beauty and environment go hand in hand, I’m all in. How about you?

2 thoughts on “PÅ FRANSK HEDDER DET LIN

  1. Kan du ikke bare sige, at de skal minde dig om at le?
    Der er meget lidt nyt fra monoprix, er de i unåde
    Knus

    • Jo, det må jeg gøre Birthe, for der er jo ikke så mange andre muligheder🙂
      Nej, Monoprix kommer aldrig i unåde. Jeg må snart komme med noget nyt fra den front.
      Pariser-knus

      Mette

Skriv en kommentar

Udfyld dine oplysninger nedenfor eller klik på et ikon for at logge ind:

WordPress.com Logo

Du kommenterer med din WordPress.com konto. Log Out / Skift )

Twitter picture

Du kommenterer med din Twitter konto. Log Out / Skift )

Facebook photo

Du kommenterer med din Facebook konto. Log Out / Skift )

Google+ photo

Du kommenterer med din Google+ konto. Log Out / Skift )

Connecting to %s